PARA TANTOS, PRINCIPALMENTE MARCOS GABRIEL, MARCOS DIMITRI E MARCOS VINÍCIUS. MINHA ESPERANÇA. RITA PACIÊNCIA PELA LUTA.
terça-feira, 30 de dezembro de 2014
Del Evangelio
Dictar el Evangelio-Buena Nueva
Lo que los griegos conocían muy bien,
Y cómo se puede y ya contiene
La dirección donde la vida se renueva,
El momento en que toda la evidencia dicta
Y conozco y supero el miedo y el desprecio vil
Manteniendo la promesa que ahora llega
Trazada y si se podía demostrar.
Euaggelion desde Homero aporta
La configuración del seguimiento y raridad en la paz
Generando otro escenario en calma,
Por lo que el mundo se anuncia
Trayendo la noticia de que se busca
Venciendo la tormenta repentina y terrible...
Marcos Loures
Evangile
Dicter de l'Evangile Nouvelles Bonnes
Qu'est-ce que les Grecs savaient très bien,
Et la façon dont elle peut et elle contient déjà des
La direction où la vie se renouvelle,
La météo dicte comment la totalité apporte
Et j'ai suivi surmonter la peur et le mépris ignoble
Sentant la promesse que vient maintenant
Tracé et s'il pouvait prouver.
Euaggelion depuis Homère apporte
Élaboration de la trace rare et la paix
Générer un autre scénario dans le calme,
Et ainsi le monde est annoncée
Apportant les nouvelles qui est recherchée
Gagner la orage subit et terrible ...
Marcos Loures
La vida no se esconde
¿Problemas? Sé que la vida no esconde
Y a cada instante saca un nuevo golpe
Y cuando a menudo desata
La suerte permanece en ropas rasgadas;
La vida muestra en la carne y el jugo
Tramando lo que puede cada día
Y quizás tanto como tenía
Asume su tenaz pasado y corta,
En las variables de ver lo que yo podría haber
O aún probado en un instante
Y cuando en realidad garantía
De la lucha el caos nos defrauda,
En el paso inconcebible, o una suerte
Por el contrario, lo que venir trae la comodidad.
Marcos Loures
Nueva perspectiva
Las manos que nos ayudan
Deje que la nueva luz,
Pero muchas veces, puso
Los ojos donde se aferran
La clase que a menudo
Y reproduce el tiempo,
Dejando a contraluz
La medida en que transmuta,
Y así la vida
La suerte que la lápida,
Expresa el único final,
Y cuándo sequía
El suelo destruido
¿Qué semilla valdrá la pena?
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário