Saison des semailles
Victor Hugo (1802 -1885)
C'est le moment crépusculaire.
J'admire, assis sous un portail,
Ce reste de jour dont s'éclaire
La dernière heure du travail.
Dans les terres, de nuit baignées,
Je contemple, ému, les haillons
D'un vieillard qui jette à poignées
La moisson future aux sillons.
Sa haute silhouette noire
Domine les profonds labours.
On sent à quel point il doit croire
A la fuite utile des jours.
Il marche dans la plaine immense,
Va, vient, lance la graine au loin,
Rouvre sa main, et recommence,
Et je médite, obscur témoin,
Pendant que, déployant ses voiles,
L'ombre, où se mêle une rumeur,
Semble élargir jusqu'aux étoiles
Le geste auguste du semeur.
O tempo do cultivo se apresenta,
e dele outro momento qual refém
reflete na verdade o quanto vem
colheita tão serena ou violenta,
a calejada mão quando apascenta
expressa a maravilha que contém
o todo generoso, o imenso bem
embora seja assim, por vezes lenta.
porém ao mais temível lavrador,
o mundo se olvidando desta flor
deixando a ingratidão em rudes rastros,
enquanto o velho segue mansamente
e traça com ternura esta semente
colhendo em sua vida os raros astros...
Marcos Loures.
Nenhum comentário:
Postar um comentário